[Stephen King's Word processor of the Gods ]Skeleton Crew중에서 읽어보다.

전번에 [Mist]를 완독하고 자신 만만한 마음으로 skeleton Crew(mist를 품고 있는) 를 읽으려고 했지만 역시 쉽지 않았다. 단편집이라서 짧막한게 몇개의 단편으로 읽어 내려 가도 되겠구나 했는데 전부터 서평이 괜잖은 [신들의 워드 프로세서]를 읽어보고 싶었다. 10장 정도로 반나절이면 다 읽겠지만.. 역시 처음 읽은 구절 부터 문화적 지식의 차이 때문에 쉽지 않았다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지


물론 지금은 완독을 하여 줄거리를 알지만 처음에 황당하게 해석이 안되었던 것은 이 구절 부터였다.
'They are as hard as the 45's Richard had listened to as a kid'  이것이 뭔 말인가? 45살의 리쳐드가 아이로서 들었던 것 보다 더 딱딱하다.???

역시 검색에서 구글아마존의 힘으로 다음과 같은 실마리가 다음의 해석을 도왔다. 45's 는 옛시절 레코드  판이므로 해석은 다음과 같다. '어린시절 리쳐드가 들었던 45인치 싱글판과 같이 딱딱했다.'

이런 문화적 지식으로 짧음이란 이런 간단한 문장도 무력하게 만든다. 또한 이런게 원서를 읽으면 즐거운 부분이기도 하다.
사용자 삽입 이미지

다음 그림은 아마존에서 확인한 45인치 싱글 모습.

댓글